Tour
About Us
Meta
Loading…
Log in
current community
Stack Exchange
chat
Meta Stack Exchange
your communities
Sign up
or
log in
to customize your list.
more stack exchange communities
company blog
Stack Exchange
All Sites
Top Users
Digests
Shady_arc
Moscow, Russia
top
accounts
reputation
activity
bookmarks
subscriptions
Top Questions
No questions with score of 5 or more
Top Answers
22
What does “короче” mean?
russian.stackexchange.com
19
How do you read fractions in Russian?
russian.stackexchange.com
18
Using written е instead of ë
russian.stackexchange.com
14
Meaning of поназакачивать
russian.stackexchange.com
12
What percentage of nouns with a мягкий знак are feminine vs. masculine
russian.stackexchange.com
9
Differentiate Russian words for “nowadays”
russian.stackexchange.com
9
Я люблю - I love or I like?
russian.stackexchange.com
9
Interpretation of past negation
russian.stackexchange.com
9
“На английском” or “по-английски”?
russian.stackexchange.com
9
How does one translate “one” (as in this very question)?
russian.stackexchange.com
9
Translation - “From” and “To” to Russian for a converter app
russian.stackexchange.com
8
Как правильно указать время для “обследую”?
russian.stackexchange.com
8
Particle же vs Particle -то
russian.stackexchange.com
7
Correct use of “его, ее” after preposition?
russian.stackexchange.com
7
What adjective “домашний” means related to people?
russian.stackexchange.com
7
Vocabulary in a computer game
russian.stackexchange.com
7
Ацкий - how to translate?
russian.stackexchange.com
7
желание vs. пожелание
russian.stackexchange.com
7
значить vs. означать
russian.stackexchange.com
7
Difference between '-ться', and '-тся'?
russian.stackexchange.com
7
Specific use of the world “молодец”
russian.stackexchange.com
6
Почему устойчивое вульгарное словосочетание “до фига” не может быть эвфемизмом?
rus.stackexchange.com
6
Why does “Ты кто такой” have the word “такой” in it?
russian.stackexchange.com
6
Why do we need У in “Ножка у сту́ла сломалась”?
russian.stackexchange.com
6
'отсутствие имеет место' — лексическая ошибка?
russian.stackexchange.com
6
Past passive voice, with or without “был”
russian.stackexchange.com
6
Translation of “to be aware / conscious of something”
russian.stackexchange.com
6
Is the word лицеприятие understood by (the vast majority of) Russians?
russian.stackexchange.com
6
Understanding the future tense
russian.stackexchange.com
6
The meaning of “как-никак”
russian.stackexchange.com
1
2
next
Stack Exchange works best with JavaScript enabled