Spanish Language Weekly Newsletter

Spanish Language newsletter

Top new questions this week:

How do I ask "may I"?

I want to ask "May I teach English to John" but don't want to use "Puedo enseñar Inglés Juan?" as it seems more of a statement (puedo = I can) unless the questioning tone is noted. I want to ask ...

traducción  
asked by Layne Castner 4 votes
answered by Diego 3 votes

«Adónde» vs «Adonde»

Empezar con un fin en mente significa comenzar con una clara comprensión de su destino. Significa saber adónde se está yendo, de modo que se pueda comprender mejor dónde se está, y dar siempre los ...

pronombres ortografía palabras-interrogativas  
asked by Flimzy 4 votes
answered by Diego 4 votes

Why are both "Presidente" and "Presidenta" accepted as correct translations?

Duolingo wanted me to choose between multiple options for the translation of "She is the president of that organization". I chose "Ella es la presidente de esa organización" but it was counted as ...

traducción gramática  
asked by B. Clay Shannon 3 votes
answered by Diego 5 votes

Origen y significado de «Aprovecha gaviota que no hay otra»

Encontré este frase en un libro para estudiantes de español: Aprovecha gaviota que no hay otra. La traducción a inglés es: Here is your chance! ¿Por qué? ¿Cuál es el origen del frase?

significado frases-idiomáticas  
asked by Flimzy 1 vote
answered by MaríaCC 2 votes

Why would you ever say "el vino está delicioso"?

I'm doing a Spanish beginner course on Memrise and one flashcard asks for the translation of "The vine is delicious". The suggested translation uses estar. I understand that ser expresses a permanent ...

selección-de-palabras verbos  
asked by Em1 1 vote
answered by Diego 2 votes

Yo necesito una explicación en cuanto al hecho de que, a veces, no se usan verbos como levantarse sin la forma de reflexivo

Por ejemplo, yo levanto la mano (no levantarse) Pero, Yo me peino el pelo

pronombres reflexivos  
asked by Doeser 1 vote
answered by Diego 1 vote

Is "Nuestro amor arde para siempre" a proper sentence?

My girlfriend is from Mexico and I'm from the States. I have a very limited Spanish vocabulary, an I'm getting her a gift for our anniversary. It will be a lighter with the phrase "Nuestro amor arde ...

traducción gramática  
asked by Ryan Steffer 1 vote
answered by Dahnark 2 votes

Greatest hits from previous weeks:

Bonita, linda, hermosa, bella, and guapa: what's the difference?

I've seen all of these used to mean 'pretty', although 'hermosa' seems to mean beautiful and 'guapa' seems to mean handsome. Are there any subtle differences them? For instance, in English being ...

vocabulario definiciones adjetivos  
asked by Gordon Gustafson 15 votes
answered by Joze 14 votes

What is the difference between "De nada" and "No hay de qué"?

I am learning Spanish and ran across "De nada" and "No hay de qué". Both mean "You're welcome" . What's the difference?

traducción selección-de-palabras  
asked by daviesgeek 6 votes
answered by Diego Mijelshon 9 votes
Subscribe to more Stack Exchange newsletters


Unsubscribe from this newsletter or change your email preferences by visiting your subscriptions page on stackexchange.com.

Questions? Comments? Let us know on our feedback site. If you no longer want to receive mail from Stack Exchange, unsubscribe from all stackexchange.com emails.

Stack Exchange, Inc. 110 William St, 28th Floor, NY NY 10038 <3