French Language Weekly Newsletter

French Language newsletter

Top new questions this week:

Etymology of "queue" from "cue"

Queue has such a strange spelling (80% of it is vowels!) that I wanted to see where the word came from. I searched for its origin at Etymonline.com, which had this to say: queue (n.): late 15c., ...

étymologie  
asked by Nicole 6 votes
answered by Laure 5 votes

“Est-ce que” and “quel” on questions about predicative expressions

How to say: What's the Italian name of this noodle? in French? I think a possible translation may be: Quel est le nom italien de cette pâte? But how can I translate it with est-ce que? Is ...

questions  
asked by PJ.Hades 6 votes
answered by Stéphane Gimenez 3 votes

« S'approcher » et « s'approcher de »

Quand est-ce qu'on utilise "s'approcher + place" et quand est-ce qu'on utilise "s'approcher de + place"? Mon livre de français dit "s'approcher (de)" mais n'explique pas l'usage.

grammaire vocabulaire choix-de-mot prépositions  
asked by René G 5 votes
answered by cl-r 2 votes

C'est moi et pas toi qui ... ?

Comment conjugue-t-on les verbes après des sujets « mélangés » comme « moi et pas toi » ? Est-ce : C'est moi et pas toi qui suis professeur. ou C'est moi et pas toi qui es professeur. ou ...

conjugaison  
asked by hunter 4 votes
answered by cl-r 1 vote

Quand parle-t-on de grains et quand parle-t-on de graines ?

Comme en français nous avons les mots grain et graine, je me suis posé la question de savoir quand utiliser l'un ou l'autre. C'est peut-être une erreur mais il me semble que les grains ont plus de ...

vocabulaire étymologie origine-ou-raison synonyme cuisine  
asked by user2010913 4 votes
answered by Laure 3 votes

A difference between “de manière” and “d'une manière”?

Paraître / sembler : employé avec un adjectif, paraître décrit de manière neutre l’aspect, l’apparence : il paraît jeune (et il l’est, pour autant qu’on sache). Sembler laisse entendre que la ...

articles  
asked by pomegranate 4 votes
answered by Papa Poule 0 votes

Why do the transitive forms of “avancer” & “retarder” seem to have both opposite & identical meanings in the 4 nearly identical phrases below?

Question in the “Title Header” restated in French: « Pourquoi dans les 4 phrases suivantes, presque identiques, les verbes transitifs « avancer » et « retarder » semblent-ils avoir à la fois des sens ...

sens  
asked by Papa Poule 4 votes
answered by jlliagre 6 votes

Greatest hits from previous weeks:

Comment traduire « what goes around, comes around » ?

En anglais, on a l'expression « what goes around, comes around », qui veut dire (à peu près) que quoi que la personne fasse, elle devra ensuite faire face aux conséquences de ses actes. Existe-t-il ...

traduction anglais expressions idiomes  
asked by Jez 9 votes
answered by Gilles 12 votes

What movies or TV series can I use to improve my French?

Watching movies or TV series are very helpful in learning a language. What such movies or series (french ones, of course) is recommended for a new learner? This is what I experienced in learning ...

ressources études debutant cinéma télévision  
asked by Iravanchi 26 votes
answered by Joubarc 15 votes
Subscribe to more Stack Exchange newsletters


Unsubscribe from this newsletter or change your email preferences by visiting your subscriptions page on stackexchange.com.

Questions? Comments? Let us know on our feedback site. If you no longer want to receive mail from Stack Exchange, unsubscribe from all stackexchange.com emails.

Stack Exchange, Inc. 110 William St, 28th Floor, NY NY 10038 <3